Giải trí

Chủ tịch huyện ở Hàn Quốc gây bức xúc với phát ngôn 'nhập khẩu phụ nữ Việt Nam'

Phát ngôn này đã làm dậy sóng trong dư luận Hàn Quốc và cộng đồng người Việt Nam.

Tại một buổi tọa đàm chính thức do chính quyền địa phương tổ chức, ông Kim Hee Soo - Chủ tịch huyện Jindo (tỉnh Nam Jeolla, Hàn Quốc), cho rằng cần áp dụng các biện pháp đặc biệt để giải quyết vấn đề dân số, trong đó có đề xuất “nhập khẩu các thiếu nữ trẻ từ Sri Lanka hoặc Việt Nam để gả cho các thanh niên nông thôn”.

Phát ngôn này được truyền thông Hàn Quốc đăng tải trong 2 ngày qua, nhanh chóng gây phản ứng trong dư luận Hàn Quốc và cộng đồng người Việt Nam tại nước này. Nhiều ý kiến chỉ trích cho rằng cách diễn đạt của ông Kim Hee Soo cho thấy sự thiếu chuẩn mực trong nhận thức về nhân quyền, đa văn hóa và bình đẳng giới.

cth1.png
Chủ tịch huyện Jindo Kim Hee Soo

Trước sự việc trên, ngày 6/2, Đại sứ quán Việt Nam tại Hàn Quốc đã gửi công thư tới Tỉnh trưởng tỉnh Nam Jeolla và lãnh đạo huyện Jindo, nêu rõ quan điểm chính thức của Chính phủ và nhân dân Việt Nam.

Trong công thư, Đại sứ quán khẳng định hơn 30 năm qua, Việt Nam và Hàn Quốc đã xây dựng và phát triển mối quan hệ hữu nghị, hợp tác và bình đẳng giữa 2 quốc gia, 2 dân tộc. Quan hệ Đối tác chiến lược toàn diện Việt Nam - Hàn Quốc đạt được nhiều kết quả quan trọng, trong đó cộng đồng người Việt Nam tại Hàn Quốc có những đóng góp thiết thực và không thể phủ nhận.

Đại sứ quán Việt Nam nhấn mạnh, việc tôn trọng phẩm giá và danh dự của công dân, đặc biệt là phụ nữ, là giá trị và tôn chỉ chung của 2 dân tộc Việt Nam và Hàn Quốc. Chính phủ và nhân dân Việt Nam ghi nhận, đánh giá cao các nỗ lực của Chính phủ và nhân dân Hàn Quốc trong việc bảo vệ, phát huy và thúc đẩy phẩm giá của phụ nữ nói chung, phụ nữ Việt Nam nói riêng.

Công thư cũng đề cập tỉnh Nam Jeolla là địa phương có truyền thống lâu đời về lòng bao dung, sự tôn trọng và tinh thần cởi mở. Cộng đồng người Việt Nam tại Hàn Quốc nói chung, tại Nam Jeolla nói riêng, coi đây là điểm đến tích cực để xây dựng cuộc sống, ổn định lâu dài và hiện thực hóa các mục tiêu cá nhân.

Trong bối cảnh đó, Đại sứ quán Việt Nam cho rằng việc tôn trọng và đề cao phẩm giá, danh dự của phụ nữ cần tiếp tục được đặt ở vị trí trung tâm. Những phát ngôn thiếu chuẩn mực, sử dụng từ ngữ không phù hợp, trong đó có cụm từ “nhập khẩu phụ nữ Việt Nam”, cần được nhìn nhận nghiêm túc, đúng bản chất và có sự điều chỉnh trên tinh thần cầu thị.

Đại sứ quán Việt Nam bày tỏ tin tưởng rằng việc thừa nhận sai sót và khắc phục bằng những hành động cụ thể sẽ góp phần xây dựng lòng tin, thúc đẩy cách ứng xử phù hợp và tăng cường hơn nữa quan hệ Đối tác chiến lược toàn diện Việt Nam - Hàn Quốc trong thời gian tới.

Sáng 6/2, báo Joongang Ilbo đưa tin, ông Kim Hee Soo đã công khai xin lỗi về việc sử dụng từ “nhập khẩu” khi đề cập đến phụ nữ đến từ một quốc gia cụ thể trong bối cảnh thảo luận về suy giảm dân số. Ông Kim cho biết phát biểu của mình nhằm phản ánh những vấn đề mang tính cấu trúc, liên quan đến tình trạng suy giảm dân số nghiêm trọng cùng sự sụt giảm tỷ lệ kết hôn và sinh con tại khu vực nông thôn.

Theo ông Kim Hee Soo, phát ngôn trên không nhằm hạ thấp hay coi thường bất kỳ quốc gia hoặc cá nhân nào. Ông đồng thời gửi lời xin lỗi tới những người cảm thấy bị xúc phạm bởi cách diễn đạt của mình.

Theo thông tin từ Hội Liên hiệp Phụ nữ Việt Nam tại Hàn Quốc, hiện có hàng chục nghìn phụ nữ Việt Nam kết hôn di cư tại quốc gia này. Nhiều người đã lập gia đình, tham gia lao động và trở thành những thành viên quan trọng trong đời sống xã hội tại các cộng đồng địa phương của Hàn Quốc.

Anh Khôi - nguoiquansat.vn

Theo Kiến thức Đầu tư